|
|
Редактор
Cообщений: 263
Регистрация: 04.02.2011
|
Цитата |
---|
Olga_ пишет:
У меня возник вот какой вопрос. Я похвасталась на другом форуме модельками, связанными по описанию белого свитера со стишки (№2). Меня попросили поделиться описанием. Могу ли я поделиться, указав источник? Хотя в этом случае, что будет источником Стишка или наш форум? Подскажите, пожалуйста... |
я думаю, что можно поделиться описанием с копирайтом стишки и указанием переводчика, так будет корректно.
|
|
|
Редактор
Cообщений: 263
Регистрация: 04.02.2011
|
знак копирайта пишется так:
Copyright © [ URL=http://www.stickatillbarbie.se ]www.stickatillbarbie.se[ /URL ]
не забудьте убрать лишние пробелы в квадратных скобках!!
|
|
|
Редактор
Cообщений: 263
Регистрация: 04.02.2011
|
Цитата |
---|
Татьяна пишет:
Стоит ли выкладывать фото моделек выполненных не в цветах оригинала? |
безусловно да! почти все наши фото не в оригинальных цветах, так что ждем фото
до удаления этой темы в связи с ненужностью еще ой как далеко даже если все-все переводы будут непосредственно на стишке, то все равно мы будут находить неточности, делиться интересными решениями моделек и просто хвастаться своими работами
|
|
|
Редактор
Cообщений: 263
Регистрация: 04.02.2011
|
Татьяна, думаю, что есть люди, знакомые со стишкой, но незнакомые с нашим сайтом, кроме того, если мы наладим переводы, то именно эта тема уже будет не нужна, разве что для хвастиков и для обмена опытом.
Вопрос перетаскивания переводов в каталог - точно не в моей компетенции, но из-за очень сильной занятости администраторов вряд ли у них будет в обозримом будущем возможность адаптировать переводы для каталога.
Список фото моделей:
для барби
5, 11, 48, 101, 102, 103, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 127, 130, 147, 159, 160, 183, 201, 202, 204, 205, 206, 208, 210, 211, 212, 213, 214, 215, 217, 218, 220, 221, 222, 223, 224, 225, 227, 228, 229, 230, 231, 232, 233, 234, 235, 236, 238, 239, 240, 241, 242, 243, 244, 245, 246, 248, 249, 298, 357, 399, 449, 492, 507, 521, 522, 538, 604, 609, 614, 616, 617, 618, 619, 620, 628, 711, 718, 720, 841, 859, 888, 902, 905, 908, 918, 922, 928, 929, 931, 933, 936, 938, 940, 949, 958, 959, 960, 981, 1000, 1002, 1003, 1004, 1006, 1007, 1008, 1009, 1010, 1011, 1012, 1013, 1014, 1016, 1017, 1019, 1020, 1021, 1022, 1023, 1024, 1025, 1026, 1027, 1028, 1029, 1030, 1031, 1033, 1035, 1036, 1037, 1039, 1040, 1041, 1046, 1053, 1056, 1058, 1060, 1070, 1071, 1082, 1083
для Кена, малявочек и Monchhichi, аксессуары - все модели
для братц - есть 16, 33, 45, 112, 161, 172
|
|
|
Редактор
Cообщений: 263
Регистрация: 04.02.2011
|
Вы все в курсе, что достигнуто соглашение с владелицей сайта стишки о публикации там русских переводов.
Вопрос первый: есть ли среди переводчиц кто против публикации своих переводов? Признавайтесь сразу
Вопрос второй: в качестве переводчика я ставлю ник, который фигурирует на форуме. Если хотите, чтобы стояло имя-фамилия, говорите сейчас, так как переводы я уже начала оформлять
|
|
|
Редактор
Cообщений: 263
Регистрация: 04.02.2011
|
Сокращения:
п. - петля
лиц.п. - лицевая петля, лицевые петли
изн.п. - изнаночная петля, изнаночные петли
р. - ряд
вм. - вместе
н. - накид
МС - main color - основной цвет
CC - contrast color - контрастный цвет
Дополняйте, если что-то упустила.
И еще по поводу описаний - не стесняйтесь писать свои замечания, найденные неточности или опечатки! Многие описания только переведены, а на практике не проверены, потому могут ошибки. Все замечания учтем и исправим
|
|
|
Редактор
Cообщений: 263
Регистрация: 04.02.2011
|
по поводу фоток - выставляйте сюда свои фото (с указанием модели), а я прикреплю к соответствующему описанию (выложенные чуть ранее фотки уже на местах)
напоминаю, что модели для мужчинок, малышей, почти все модели для братцев, аксессуары и половина моделей для барби - все без фото, так что помогайте
теперь по поводу описаний для самого сайта - написано в документе Ворд, фото оригинала (со стишки!), копирайт. Учитывая достаточно разношерстные описания, стОит их как-то привести к общему виду для отправки Лизе, но основные моменты я чуть-чуть позже выложу.
|
|
|
Cообщений: 263
Регистрация: 04.02.2011
|
сколько красоты! наряды изумительно хороши, к каждой модели, даже изначально простой, - придумана своя изюминка, свои очень удачные дополнения. Я в полном восторге!
|
|
|
Cообщений: 263
Регистрация: 04.02.2011
|
заходя каждый раз в эту тему, перехватывает дыхание от восторга и пропадают все слова... Восхитительно! больше слов нет...
|
|
|
Cообщений: 263
Регистрация: 04.02.2011
|
девочка замечательная! образ весьма интересный!
Цитата |
---|
Силвия пишет:
Ну а теперь хвастаюсь новым паричком. Сделала его в период "застоя идей" . Надеюсь к этому наряду немного подойдет. Сотворила резинки на волосы (попалась на глаза вместе с розовой резинкой). Распустила, там перекрученные трессы были пришиты. Пришила к шапочке, которую вязала крючком из катушечной резинки. |
а про паричок подробнее можно? он съемный, я так понимаю? а на голове крепко держится? резинку для плотности по окружности шапочки вставляли?пришивали трессы чем и насколько густо к шапочке?
Изменено:
Tamrin - 13.04.2013 15:48:28
|
|
|
Kimberly-Club рекомендует:
|
|
|
|