Поиск по сайту
искать
Авторизация
 Логин
 Пароль
Забыли свой пароль?
Проблемы с авторизацией?
Регистрация
Рассылки

  e-mail
Изменение параметров
 
Клуб
Форум
Галереи
Премия
Мисс Клуб
Игры
Конкурсы
Опрос
Главная / Форумы / Мастерская / Мастер-класс / Школа перевода


Школа перевода

Поиск  Пользователи  Правила 
Закрыть
Логин:
Пароль:
Забыли свой пароль?
Регистрация
Войти  
Страницы: Пред. 1 ... 17 18 19 20 21 ... 32 След.
Школа перевода, Ведь вы хотите научиться переводить с английского? ;)
Marianna, нет, это не ПС. Вот описание того столбика:
5 ст. с нак. в указанный ст., снять п. с крючка, ввести крючок в 1 из 5 ст., вытянуть через него снятую п., 1 в.п.
anny,
хм, я вот помню, что у нас уже был этот popcorn, но не помню, как переводили smile:(

Можно "шишечка", например, в таком случае smile:)
"Если веришь в добро, может, мир станет добрым скорее..."
-------------------------------
Хранитель Огня - Премия "Золотая Искра - 2006"
Попкорн так и переводили, как попкорн. Вот в этой модели
http://www.kimberly-club.ru/catalog/model.php?ID=2577
Нет на свете ничего страшнее, чем девушка-программист...
-------------------------------
Хранитель Огня - Премия "Золотая Искра - 2007"
Подскажите:
with dk/ green thread, join with sc in center back ch 6-loop of last rnd, 4 more sc in same ch-6 loop......
Присоединить зеленую нить ст. без нак. в ...................последнего ряда, 4 ст. без нак. в эту же арочку.
Как правильно перевести center back ch 6-loop?
Мы принимаем все что получаем, за медную монету, а потом,
Порою поздно пробу различаем на ободке чеканно-золотом....
Здравствуйте. Извините, я задержала перевод, вы не против, если я его отправлю вам на следующей неделе?
Galina54, без проблем, как будет удобно smile:) сейчас лето, у всех море дел, я же понимаю smile:)

Юлия, думаю лучше как "в арочку по линии середины спинки". К сожалению некоторые термины не очень удачны в переводе smile:(
Нет на свете ничего страшнее, чем девушка-программист...
-------------------------------
Хранитель Огня - Премия "Золотая Искра - 2007"
Добрый день, можно и мне попробовать свои силы? smile:)
"Ой, мама, па-а-адаю!" - вопил пессимист. "Ура-а-а-а! Лечу!!!!!" - кричал оптимист. я и то, и другое в одном флаконе.
loky, конечно, сейчас напишу.
Нет на свете ничего страшнее, чем девушка-программист...
-------------------------------
Хранитель Огня - Премия "Золотая Искра - 2007"
BagiraN, спасибо - задание получила, приступаю к работе smile:)
"Ой, мама, па-а-адаю!" - вопил пессимист. "Ура-а-а-а! Лечу!!!!!" - кричал оптимист. я и то, и другое в одном флаконе.
Red metallic - красный металлик.
Это цвет нити. Мне не очень нравится перевод, да я и не уверена, что это он правильный. Помогите, пожалуйста!
Это из буклета "Праздничных костюмов" - День Св.Валентина.
ЯнчикК, наверно лучше будет "металлизированная нить №10 красного цвета" (к сожалению я так навскидку не вспомнила что это за буклет и толщина нити дается просто "для примера")
Нет на свете ничего страшнее, чем девушка-программист...
-------------------------------
Хранитель Огня - Премия "Золотая Искра - 2007"
Спасибо! smile:thanks:
sc around post of dc - 1 ст. без нак. около ст. с нак.
picot, ch 3, sl st front lp and left bar of last sc made - я так понимаю - это описание пико, но у меня не выходит переводsmile:(
seed beads - пузырек, семячко, но не могу скомповать со словом бисерsmile:(
round beads - круглая бисеринка (а какая она еще бывает?)
спасибо!
"post" может переводится как "ножка", поэтому cочетание "around post of dc" переводится как "вокруг ножки ст. с нак." - столбки вяжутся вокруг ножки ст. с нак. так, словно она "арочка"

Этот вариант пико часто встречается в каталоге, обычно переводится как в "3 в.п., 1 полуст. без нак. одновременно в переднюю полупетлю и левую половинку ножки последнего провязанного ст.", картинка обычно также прилагается.

"Seed bead" это рукодельный спецтермин, переводится как бисер, встречается в узкоспециализированных словарях, например здесь
http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=seed+bead

"Round bead" это действительно "круглый бисер". Существует большое количество классификаций, но для простоты могу сказать что простейшие бисеринки могут быть круглыми, цилиндрическими или рубкой. В первом случае это будет шарик, во втором цилиндрик, высота которого равна диаметру, но при этом он будет "оплавленный", напоминает очень короткий стеклярус. Рубка это тоже короткий цилиндрик, но его после разрезания не запекали, поэтому он в отличии от цилиндрического бисера может перерезать нитку. А еще есть кубические, треугольные, шестиугольные и другие не столь популярные виды бисера.
Нет на свете ничего страшнее, чем девушка-программист...
-------------------------------
Хранитель Огня - Премия "Золотая Искра - 2007"
BagiraN, спасибо большое! Я и незнала, что бывает такое разнообразие видов бисераsmile:)
Страницы: Пред. 1 ... 17 18 19 20 21 ... 32 След.
Читают тему (гостей: 1, пользователей: 0, из них скрытых: 0)

Kimberly-Club рекомендует:

  • http://vksaver-best.ru/
  • www.sane4ka.ru
  • Беременность на сайте Бэбиблог ру
  • Бэбиблог - соц сеть для будущих мам



  • © Kimberly Club 2004-2008
    Егоренкова Юлия. Все права защищены.
    Условия использования материалов данного сайта